WEISS, Jan (Čescoslovensko)
Родился 10 мая 1892 г. в г.
Jilemnice
Умер 7 марта 1972 г. в г.
Praha
|
ВАЗА С ТРЕЩИНОЙ, р [Prasklá váza,
(ss) Země vnuků, Mladá fronta,
1957]
ВСТРЕЧА, р []
|
|
|
ДОМ В ТЫСЯЧУ ЭТАЖЕЙ, рм [Dům o 1000 patrech (Dům o tisíci patrech), (n.) Cesta, 1928]
|
|
|
ЗВЕЗДА И ЖЕНЩИНА, р [Hvězda a žena,
(ss) Země vnuků, Mladá fronta,
1957]
ЗНАМЕНИТЫЙ ПЁС, р [Slavný pes, (ss) 1954] Collections: Zrcadlo, které se opožďuje; Bláznivý regiment; Lidé ve zvěrokruhu;
КАПЛЯ ЯДА, р [Kapka jedu, (ss) Země
vnuků, Mladá fronta, 1957]
МАСТЕР ДОЛГОЛЕТИЯ, р [Mistr vysokého
věku, (ss) Země vnuků, Mladá fronta,
1957]
МЕТЕОРИТ ДЯДЮШКИ ЖУЛИАНА, р [Meteor strýce Žulijána, (nv) Bláznivý regiment, 1930] Collections: Bianka Braselli, dáma se dvěma hlavami; Zrcadlo, které se opožďuje;
НАМ БЫЛО ЕГО ЖАЛЬ…, р [Snad nám ho bylo trochu líto, (ss) Hádání o budoucím, Československý spisovatel, 1963]
НИКТО ВАС НЕ ЗВАЛ, р [Nikdo vás nezval…, (ss) Hádání o budoucím, Československý spisovatel, 1963]
ОТ КОЛЫБЕЛИ К СИМФОНИИ, р [Od kolébky
k symfonii, (ss) Země vnuků, Mladá fronta,
1957]
РЕДКАЯ ПРОФЕССИЯ, р [Kabinet zvláštní práce, (ss) Hádání o budoucím, Československý spisovatel, 1963] Collections: Zrcadlo, které se opožďuje;
СОН О ВОЗДУШНОМ КОРАБЛЕ, р [Sen o
vducholodi, (ss) Země vnuků, Mladá fronta,
1957]
ТАЙНУ НАДО БЕРЕЧЬ, р [Škoda kazdého tajemství, (ss) Hádání o budoucím, Československý spisovatel, 1963]
ТЫСЯЧИ ЛЮДЕЙ ЖДУТ…, р [Tisíce lidí čeká, (vi) Hádání o budoucím, Československý spisovatel, 1963]
ЧЕЛОВЕК И ТАЙНА см. ТАЙНУ НАДО БЕРЕЧЬ
ЧТОБЫ ОТ ВАС НЕ ОСТАЛОСЬ ДАЖЕ ВОСПОМИНАНИЙ, р [Ať z vás nezůstane ani vzpomínka, (ss) 1963]
|
|