НОВОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
1999 - НИЧЕГО СМЕШНОГО - 448 стр.
Александр Ливергант. От составителя Предисловие c.
5-8
Роберт Бенчли. Смешно? (Из очерка `Почему мы смеемся - и смеемся ли?`)
(переводчик: Александр Ливергант) Фрагмент c. 9-9
Литературный анекдот c. 10-16
- Джеймс Тербер. Птички и лисички (переводчик: Александр Ливергант) c. 17-18
- Покладистый медведь (переводчик: Александр Ливергант) c. 19-19
- Кролики сами во всем виноваты (переводчик: Александр Ливергант) c. 19-20
- Петух Сципион (переводчик: Александр Ливергант) c. 20-21
- Мотылек и звезда (переводчик: Александр Ливергант) c. 21-21
- Тюлень, ставший знаменитостью (переводчик: Александр Ливергант) c. 22-22
- Стекло в поле (переводчик: Александр Ливергант) c. 22-23
- Божественная сила (переводчик: Александр Ливергант) c. 23-24
- Ворон и иволга (переводчик: Александр Ливергант) c. 24-25
- Единорог в саду (переводчик: Александр Ливергант) c. 25-27
- Сорокопут и бурундуки (переводчик: Александр Ливергант) c. 27-28
- Барбос-забияка (переводчик: Александр Ливергант) c. 28-29
- Роберт Бенчли. Эндремия и Юпитер. Из римской мифологии (переводчик: Александр
Ливергант) c. 30-30
- Милгриг и три сквернавки. По мотивам сказок Ганса Кристиана Андерсена (переводчик:
Александр Ливергант) c. 31-32
- Джеймс Джойс. Кошка и черт (переводчик: Александр Ливергант) c. 33-35
- Джеймс Тербер. Встреча с живым классиком (переводчик: Александр Ливергант) c. 36-40
Интервью с великими людьми, или Истина, скрытая за фактом. По страницам
журнала `Панч` c. 41-42
- Арт Бухвальд. Новое литературное направление (переводчик: Александр Ливергант) c. 43-44
- Дж. Мортон. Новости из мира науки (переводчик: Александр Ливергант) c. 45-47
- Роберт Бенчли. Умеют ли насекомые думать? (переводчик: Александр Ливергант) c. 48-49
- Джеймс Джойс. Спиритическое общество (переводчик: Александр Ливергант) c. 50-51
- Хроника культуры (переводчик: Александр Ливергант) c. 51-52
- Фрэнк Салливен. В защиту казуара (переводчик: Александр Ливергант) c. 53-54
- Пелем Грэнвил Вудхауз. За семьдесят (переводчик: Александр Ливергант) c. 56-68
- Вуди Аллен. Влюбленная в жизнь. Мемуары известной артистки (переводчик:
Александр Ливергант) c. 69-71
- Фрэнк Салливен. Как сейчас помню. Из серии `Встречи с интересными людьми`
(переводчик: Александр Ливергант) c. 72-73
- Фрэнк Салливен. Париж - любовь моя (Мемуары художника) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 74-75
- Джордж Бернард Шоу. `Все автобиографии лгут…` (переводчик: Александр Ливергант) c. 76-77
- Дон Маркиз. Автобиография литературного цензора (переводчик: Александр
Ливергант) c. 78-81
Популярная энциклопедия `Панча` c. 82-84
Вуди Аллен. Перекличка времен. Мифические животные в мировой культуре
(переводчик: Александр Ливергант) c. 85-85
Генри Менкен. Джазовый Вебстер (переводчик: Александр Ливергант) c. 86-90
Роберт Бенчли. Комментарии к Шекспиру (переводчик: Александр Ливергант) c. 91-94
Вуди Аллен. Ирландский гений (переводчик: Александр Ливергант) c. 95-100
Вуди Аллен. Женские образы. О творчестве великого драматурга (переводчик:
Александр Ливергант) c. 100-104
Дж. Мортон. Книжные новинки. Краткие аннотации (переводчик: Александр
Ливергант) c. 105-106
Джеймс Тербер. Тайна убийства в `Макбете` (переводчик: Александр Ливергант) c. 107-110
Вуди Аллен. Из записных книжек (переводчик: Александр Ливергант) c. 112-116
Фрэнк Салливен. Из дневника сыщицы, или Боевая подруга (переводчик:
Александр Ливергант) c. 117-120
Дороти Паркер. Из дневника светской дамы (переводчик: Александр Ливергант) c. 121-124
Морис Бэринг. Дочь короля Лира. Письмо Гонерильи, дочери короля Лира,
сестре Регане (переводчик: Александр Ливергант) c. 126-129
Джеймс Донливи. Дорогая Сильвия - Дорогой Хуго (переводчик: Александр
Ливергант) c. 130-133
Сэмюэл Беккет. Любовное письмо Смеральдины (переводчик: Александр Ливергант) c. 134-137
Арт Бухвальд. Лувр за шесть минут (переводчик: Александр Ливергант) c. 138-141
Дж. Мортон. Спортивное обозрение. По материалам прошлогодних газет
(переводчик: Александр Ливергант) c. 142-145
Фрэнк Салливен. Как выиграть на скачках (переводчик: Александр Ливергант) c. 146-149
Дж. Мортон. Новости искусств (переводчик: Александр Ливергант) c. 150-153
Арт Бухвальд. Дикари из Флориды (переводчик: Александр Ливергант) c. 154-156
Джеймс Джойс. Светская хроника (переводчик: Александр Ливергант) c. 157-158
Джеймс Джойс. Стихийные бедствия (переводчик: Александр Ливергант) c. 158-159
Джеймс Джойс. В торжественной обстановке (переводчик: Александр Ливергант) c. 159-164
Стивен Батлер Ликок. По страницам старых газет (переводчик: Александр
Ливергант) c. 165-166
Фрэнк Салливен. Лихая кобылка (переводчик: Александр Ливергант) c. 167-169
Джордж Микеш. Журналистика как она есть, или Свобода слова (переводчик:
Александр Ливергант) c. 170-172
Джеймс Тербер. Вопросы и ответы (переводчик: Александр Ливергант) c. 174-175
Стивен Батлер Ликок. Проблемы любви и брака (переводчик: Александр
Ливергант) c. 176-177
Элвин Уайт. Ответы на трудные вопросы (переводчик: Александр Ливергант) c. 178-180
Флэнн О`Брайен. Библиотека (переводчик: Александр Ливергант) c. 181-188
Стивен Батлер Ликок. Справочный аппарат (переводчик: Александр Ливергант) c. 189-191
Дон Маркиз. Поэтический прейскурант (переводчик: Александр Ливергант) c. 192-194
Фрэнк Салливен. Сцены из семейной жизни (переводчик: Александр Ливергант) c. 195-199
Стивен Батлер Ликок. Историческая драма времен Первой империи. По произведениям
Дюма, Сарду, Гюго, Расина, Корнеля и других французских драматургов, писавших
о Наполеоне (переводчик: Александр Ливергант) c. 200-202
Флэнн О`Брайен. Театр - массам (переводчик: Александр Ливергант) c. 203-204
По страницам журнала `Панч`. Театральные новости. Аннотации c. 205-205
Морис Бэринг. Репетиция `Макбета` (переводчик: Александр Ливергант) c. 206-209
Вуди Аллен. Олененок (Одноактный балет) (переводчик: Александр Ливергант) c. 210-210
Вуди Аллен. Жертвоприношение (Одноактный балет) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 210-211
Дж. Мортон. Забытая трагедия (переводчик: Александр Ливергант) c. 212-212
Дж. Мортон. Комедия Тиции (переводчик: Александр Ливергант) c. 213-213
Роберт Бенчли. Единение духов (Оперное либретто) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 214-215
Роберт Бенчли. Лючия Лимская (Оперное либретто) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 216-217
Джеймс Джойс. Во вкусе рыцарского романа (переводчик: Александр Ливергант) c. 218-220
Джеймс Джойс. Великие мира сего (переводчик: Александр Ливергант) c. 221-222
Сэмюэл Беккет. `За` и `против` (переводчик: Александр Ливергант) c. 223-226
Стивен Батлер Ликок. Готический роман (переводчик: Александр Ливергант) c. 227-231
Роберт Бенчли. Семейная жизнь в Америке (переводчик: Александр Ливергант) c. 232-234
Фрэнк Салливен. Оскорбление действием. Из области криминалистики (переводчик:
Александр Ливергант) c. 235-236
Роберт Бенчли. Тайна копченой селедки (переводчик: Александр Ливергант) c. 237-239
Дж. Мортон. Алиби мертвеца (переводчик: Александр Ливергант) c. 240-244
Гектор Хью Манро. Молчание леди Анны (переводчик: Александр Ливергант) c. 245-248
Джеймс Тербер. Тайная жизнь Уолтера Митти (переводчик: Александр Ливергант) c. 249-254
Майлз Кингтон. Дело датского принца (Шекспир (он же - Конан Дойл) (переводчик:
Александр Ливергант) c. 256-263
Роберт Бенчли. Сочельник (Чарльз Диккенс) (переводчик: Александр Ливергант) c. 264-265
Джон Сквайр. Комедия эпиграмм (Оскар Уайльд) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 266-268
Макс Бирбом. На рассвете (Джон Голсуорси) (переводчик: Александр Ливергант) c. 269-269
Макс Бирбом. Дефоссилизация сливового пудинга (Герберт Уэллс) (переводчик:
Александр Ливергант) c. 270-271
Макс Бирбом. Ветхий завет (Редьярд Киплинг) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 272-273
Макс Бирбом. Из предисловия к… (Бернард Шоу) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 274-274
Джон Сквайр. Школа Бернарда Шоу, или Искусство развернутой сценической
ремарки (Бернард Шоу) (переводчик: Александр Ливергант) c. 275-277
Фрэнсис Брет Гарт. Том-а-гавк. Роман из жизни индейцев (Фенимор Купер)
(переводчик: Александр Ливергант) c. 278-282
Фрэнк Норрис. Герой Отхожего Места (Брет Гарт) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 283-284
Кэролин Уэллс. Ученый по имени Рей (Генри Джеймс) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 285-285
Клифтон Фэдимен. Атомы в ночи (Томас Вулф) (переводчик: Александр Ливергант) c. 286-286
Роберт Бенчли. Новая американская трагедия (написанная за один вечер)
(Теодор Драйзер) (переводчик: Александр Ливергант) c. 287-289
Арт Бухвальд. Венеция a la Хемингуэй (Эрнест Хемингуэй) (переводчик:
Александр Ливергант) c. 290-292
Фрэнк Салливен. Жизнь - это долгая пьеса О`Нила (Юджин О`Нил) (переводчик:
Александр Ливергант) c. 293-296
Джеймс Тербер. В ожидании Бейтмена (написано под впечатлением от романов
`южной школы`) (Эрскин Колдуэлл) (переводчик: Александр Ливергант) c. 297-300
Брэндан Биэн. В книжном магазине (переводчик: Александр Ливергант) c. 302-304
Патрик Кэмпбелл. На заднем сиденье (переводчик: Александр Ливергант) c. 305-310
Патрик Кэмпбелл. Правдолюб (переводчик: Александр Ливергант) c. 311-315
Джон Кольер. Вариации на тему (переводчик: Александр Ливергант) c. 316-328
Джон Кольер. До встречи на Рождество (переводчик: Александр Ливергант) c. 328-334
Фрэнк Салливен. Малютка Америс (переводчик: Александр Ливергант) c. 335-337
Гарольд Пинтер. Остановка по требованию (Одноактная пьеса) (переводчик:
Александр Ливергант) c. 338-339
Гарольд Пинтер. Соискатель (Одноактная пьеса) (переводчик: Александр
Ливергант) c. 340-342
Роалд Дал. Семейный пансионат (переводчик: Александр Ливергант) c. 343-352
Пелем Грэнвил Вудхауз. Старый волк знает толк (переводчик: Александр
Ливергант) c. 353-371
Джордж Бернард Шоу. Кто я такой? (переводчик: Александр Ливергант) c. 372-378
Гилберт Честертон. Комический констебль (переводчик: Александр Ливергант) c. 379-382
Гилберт Честертон. Приятель Аль Капоне (переводчик: Александр Ливергант) c. 382-384
Пелем Грэнвил Вудхауз. О героинях и криминальных романах (переводчик:
Александр Ливергант) c. 385-388
Джон Пристли. Совпадение (переводчик: Александр Ливергант) c. 389-392
Нэт Габбинз. Поездка в Уэльс (переводчик: Александр Ливергант) c. 394-397
Ричард Армор. Дэвид Копперфилд (переводчик: Александр Ливергант) c. 398-401
Джеймс Тербер. Если бы Грант напился в Аппоматоксе (переводчик: Александр
Ливергант) c. 402-405
Джеймс Тербер. Десять правил счастливого брака (переводчик: Александр
Ливергант) c. 406-411
Пелем Грэнвил Вудхауз. Деловая сметка (переводчик: Александр Ливергант) c. 412-429
Джеймс Тербер. Ничего смешного (переводчик: Александр Ливергант) c. 430-433
Александр Ливергант. Справки об авторах c. 434-443